ウダイゴ天皇

大学生ですよ

...

宇代語的中文書法「中国語風の文をカンタンに作る方法」

㋒大吾です

 

パソコンで書くと予測変換の癖がすごいですね。

 

今日は誰でも中国語みたいな文が書ける方法を紹介しましょう。

 

実はこれ、中学生のころに流行ってたんですけどね。自分でもやってみたくなっちゃた。

 

やり方

 

  1. 日本語で文を書く
  2. 漢字だけ残してひらがなを消す
  3. 終了

 

さっそくやってみませう。

 

文を書く

 

私は公園に行って餌を犬に与えた

 

 

そしてひらがなを消す

 

 

私公園行餌犬与

 

 

なかなか中華風味の文になりましたね。

 

おまけで私を我に変えると尚良い。

 

 

我公園行餌犬与

 

いや中国語やん。たのし。

 

f:id:udaigotenno:20221220220705p:image

 

中国人にはこう見えるらしいです。

マイパークラインってなに?

 

わけわからないですね。

 

 

適当に『与える』を使いましたけど、この単語が中華風味をより一層引き立てていますね。

 

 

2個目

 

斎藤の家は山の奥に有ります

 

 

斎藤家山奥有

 

 

素晴らしい!スバラエスト!

 

f:id:udaigotenno:20221221114926p:image

 

オウム返しされた。

 

これは中国人に見せてもそのまま伝わるかも?

 

 

 

次は長めの文

 

 

祇園精舎鐘声

諸行無常

沙羅双樹花色

盛者必衰理表

驕人久不春夜夢

猛者遂滅

風前塵同

 

 

 

実は平家物語好きなんですよね。

 

それは置いておいて、何これカッコいい。

 

翻訳かけてみよう。

 

f:id:udaigotenno:20221221115612p:image

 

沙羅双樹のことをツリーって言う?

 

一気にありがたみが減りましたね。

 

 

 

 

まとめ

 

中国語みたいにはなったけど、意味は崩壊致しました。

 

みんなも遊んでみてね!

 

 

ありがとうございました!

 

谢谢!